About Us

We provide translation, and interpretation services, including court appearances for English, French, Italian and Croatian. We also provide courses for those languages. In addition, we provide editing services for the client's materials.

Our translation assignments cover the following areas: law, economics, political science, telecommunications, agriculture, medicine, civil engineering, architecture, education and promotional texts.

Foreign language courses (English, French, Italian and Croatian for foreigners) are strictly intended for business people. We tailor our courses based on the specific client requirements, allowing the clients to use their linguistic skills in their own business environment.

At the heart of our unique approach lies efficient information exchange and direct contact between the translator and the client. Signum: jezici d.o.o. respects particularity of each text, and its specific functioning in the client's context. This is why we take into consideration each and every piece of information provided by the client, as well as the client's specific terminology.

Ana Cerovski, prof. of French and Italian with a M.A. Degree in European Studies, is a translator and court interpreter for English, French and Italian. Her international work experience, coperation with State institutions and the private sector, as well as her extensive experience in successful language teaching provide the basis for clients’ satisfaction.

Ana Cerovski is a trainer for English, French and Italian in the Court Interpreting Course for future court interpreters offered by the Croatian Professional Association of Court Interpreters and Translators (HSUST).

 

Select language

Croatian(HR)English (United Kingdom)French (Fr)Italian - Italy